Прометей с востока - Страница 76


К оглавлению

76

Принц был на два года младше их, но внешне это было трудно заметить. Особой красотой он не блистал, но был умён. Впрочем, ум не мешал Мартину регулярно попадать в передряги из-за свойственного его натуре авантюризма. Часто попадало и юношам из его свиты, которых Мартин вовлекал в свои проделки. Зибор старался в них меньше участвовать, но не всегда получалось, например, сейчас.

— К отцу прибыл посланник эльфов! — тихо сказал Мартин, когда они вышли в пустой коридор. — Его сопровождает какой-то тип из людей.

— Ну и что? — не понял Зибор. — Нам-то какое дело?

— Сколько помню, посланник к нам приходил только по праздникам и ни разу не настаивал на аудиенции! — пояснил принц. — Я думаю, что случилось что-то важное, и будет полезно узнать, что именно. Мне удалось достать ключ от комнаты, в которую ведут трубки…

— С ума сошёл? — забыв об этикете, прошептал Зибор. — Тебя король не прибьёт, а вот меня может!

Принц с начала их знакомства выделял Зибора из других дворян свиты и не скрывал желания с ним сблизиться, но осторожный барон старался держаться строго в рамках этикета. Это ему не сильно помогало. Видя расположение принца к новичку, некоторые родовитые дворяне стали относиться к нему с неприязнью. Особенно усердствовал в этом граф Лазович. Сейчас Зибор впервые забылся, дав Мартину повод отбросить этикет.

— Никто не узнает, — тоже перешёл на шёпот принц. — Неужели тебе не интересно?

— Может, и интересно, но я туда не пойду! — упёрся барон. — Мне ещё своя шкура дорога. Самое малое — выпрут из столицы без права появляться при дворе. Вот будет здорово!

— Лет через десять я стану королём и это отменю, — успокоил его Мартин. — Послушай, ты среди моего окружения самый нормальный. Ты мне нравишься, но если будешь так себя вести… Дальше продолжать?

— Ладно, — вздохнул Зибор. — Там точно никого нет?

— Зачем мне тебе врать? — обиделся принц. — Я тоже не хочу неприятностей. Ключ у меня с собой, пошли быстрее, пока они не начали!

В коридоре никого не было, поэтому его пробежали, после чего спустились на первый этаж дворца и не торопясь пошли к нужной комнате. Выждав момент, когда поблизости никого не было, принц быстро открыл дверь и протолкнул в комнату замешкавшегося Зибора. Заскочив в неё сам, Мартин запер дверь и поспешил к одному из двух стульев, к которым с потолка свешивались слуховые трубки. Схватив одну трубку, он приложил её к уху.

— Ещё не начали, — сказал он Зибору. — Что стоишь, быстрее садись и бери трубку! Теперь, если поймают, всё равно отдерут, а так хоть не напрасно пострадаем. Отец о чём-то беседовал со своим советником графом Богуславом Заславским, а сейчас должны привести посланника!

Зибор нехотя сел на второй стул и приложил к уху трубу. Некоторое время было тихо, потом послышались шаги.

— Приветствую, ваше величество! — сказал грубоватый мужской голос.

— Это посланник, — прокомментировал принц.

— И я вас приветствую, — раздался в трубке голос короля. — Что привело вас ко мне, да ещё вместе с этим человеком?

— Этот человек приплыл из-за моря, расследуя одно преступление, — сказал посланник. — Представляю вам шевалье Верна Бакера. У шевалье возникли вопросы к вашему величеству, и он попросил меня с вами поговорить. Но я не слишком знаком с делом, поэтому взял его с собой. Если не будет урона чести, он мог бы их задать сам.

— Пусть задаёт, — согласился король. — Если смогу, я на них отвечу.

— Скажите, ваше величество, что вам известно о судьбе вашего бывшего мага и советника барона Кирилла Карговского? — спросил Верн.

— До недавнего времени я о нём ничего не знал, — ответил король. — Он оказался предусмотрительным и исчез три года назад. Надо сказать, что я не слишком усердно его искал, потому что не привык платить за верную службу костром. Если бы он не сбежал, я бы его выдал, хотя приказал бы умертвить перед сожжением. Совсем недавно мне доложили, что от нападения разбойников погибла вся семья его сына, и род баронов Карговских пресёкся. Я ещё не решил судьбу баронства, только назначил в него своего управляющего. Так вот, он дней десять назад передал, что Кирилл всё время жил в имении сына и уехал вместе с ним. Поэтому у меня есть все основания полагать, что этот человек мёртв.

— Жив он, — сказал Верн. — Маскируется под простака Корна Кучинского. Не скажете, с кем он мог поддерживать связь в вашем королевстве?

— Понятия не имею, — ответил король. — Я не знаю, кто у него в друзьях, но связи очень обширные. Хотя я бы на его месте на них не рассчитывал, а постарался покинуть королевство. Здесь для него очень опасно. Маги умеют менять внешность, но не настолько, чтобы не узнал кто-то из знакомых, а таких у Карговского слишком много. Не скажете, что он натворил? Если вы сюда приехали из-за моря, значит, он был там? Старик несомненно винит вас во всех своих бедах, и в этом он прав. Он решил мстить?

— Он вместе с одним маозом угнал наш боевой корабль, — немного поколебавшись, ответил Верн. — Не скажете, куда они его могли угнать?

— К маозам и угнали, — с восхищением сказал король. — Слишком это серьёзная и для нас провальная затея. Наше королевство неплохо вами контролируется, поэтому вы бы вскоре обо всём узнали. Нет, наши с этим связываться не будут.

— Спасибо, ваше величество, — поблагодарил Верн. — Мы можем надеяться, что если ваш бывший маг объявится в королевстве, его передадут нам? Не будет никаких костров, ему просто отрубят голову.

— Да, я выполню договор, — пообещал король, — только вряд ли Кирилл пойдёт на такое безрассудство. Я думаю, что он теперь прекрасно устроится в восточных княжествах.

76